مشاريعنا لموسم الربيع (أولية)





السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


تأخرنا قليلاً في طرح مشارعنا لموسم الربيع و مع ذلك
فهذه قائمة أولية فقط للمشاريع القادمة





Hundred



Koutetsujou no Kabaneri






Magi: Sinbad no Bouken


(Under the Dog(OVA



و ترقبوا أيضاً فلم Shisha no Teikoku



و كما ذكرنا هذه قائمة أولية فقط و ليست مأكدة, و مازالت هناك بعض المشارع
الأخرى سوف نضيفها لذا ترقبوا القائمة الرسمية.


في أمان الله


التالي
السابق
أنقر لإضافة تعليق

18 التعليقات:

avatar

منورين + لو تقدرو اترجمو معاهم اكادمية لابطال ومنورين :)

avatar

بالتوفيق فى ترجمة المشاريع وياريت لو تفكروا فى Baku no hero academy أنا عارف فى مترجمين كتير حطين عينهم عليه بس أنا بفضل ترجمتكم ياريت تفكروا فيه

avatar

انا ايضا اتمني ان تترجمو اكاديمية الابطال لان ترجمتكم رائعة

avatar

اتمني تترجموا اكادمية الابطال

avatar

اتمنى كل الانميات الي راح تترجموها تكون بجودة
FULL HD 1080P SOFTSUB

avatar

للاسف هذه الانميات ستتعرض لترجمتكم المشوهة

avatar

ترجمتهم ممتازة (لكل شخص رأيه الخاص)
لكن المشكلة في الجودة فقط

avatar

أولاً, لم نطلب رأيك, ثانياً إذا لم تعجبك الترجمة إضرب رأسك في الحائط و إبكي يا ضعف لأننا واثقون من أنفسنا بأن ترجمته مُبدعة و إنتاجنا كذلك.

avatar

صحيح لم تطلب رايه
لكنه رايه الشخصي لماذا تغضبون
عندما ينتقدكم احد الاعضاء او الزوار
ويتكلم بحرية عن اعمالكم الإنتقاد هو مايجعل المترجم
يعرف اخطائه المنتقد هو الصديق وليس الشخص الذي
يكتب كلمة شكرا ويحمل ويشاهد حتى ولو كانت الترجمة مشوهة كما قال الاخ Osama Shabaneh كل هذه الكلمات التى كتبتها
مجرد نصيحة من متابع الى الاخHentaku ! ام انك ستكتب لي إضرب راسك فى الحائط كما فعلت مع الاخ Osama Shabaneh يا اخي المترجم يجب ان يتميز بالصبر من إنتقاد الى شتم الى اخره من كلمات إن كلماتك ليست صادرة من شخص عاقل
وفى النهاية تقبل إعتذاري على اي إسائة صدرة منى لاني
شخص عاقل جدا تقبل تحياتي وبتوفيق فى الاعمال القادمة

avatar

أولاً شكراً على دعملك, ثانياً كلامك صحيح, و أنا كذلك أعرف ما هو الصحيح و ما هو الخاطيء, لكن إذا كانت الترجمة لا تعجبه فلن أجبره على التحميل من مدونتنا أو شيء كهذا, و لا أحرم من حرية تعبير أيضاً, لكن برأيك, هل الطريقة التي تحدث بها تعتبر إشارة إلى خطء معين؟

avatar

اعرف بأن الطريقة التى تكلم بها
ليست جيدة فأنا معك فى الكلام
لكن ليس عليك الرد بضرب راسه على الحائط
واعرف أن له حرية التحميل من هنا او من هناك
لكن كان عليك الرد
وتقول
يا اخي نحن مترجمي العرب لا نجبر احد على متابعة
اعمالنا من احبنا وأحبى أعمالنا فمرحبا به بيننا
ومن لم تعجبه اعمالنا مع الف سلامة ومرحبا بك فى اي وقت
تعود وشكرا
لو تميزة بهذه الكلمات فانت الرابح وهم الخاسرون
بهذه الكلمات سيعرفون انهم كانوا يتكلمون مع رجل محترم
تحياتي لك

avatar

رائع مزيد من التقدم B-)

avatar

انت يااخي الكريم Osama Shabaneh
ليس عليك ان تتكلم هكذا كان عليك
ان تتكلم بأدب ليس هنالك شخص كامل
حتى انت لست كاملا هؤلاء الشباب يترجمون
ليمتعوا متابعيهم وأصدقائهم فى النهاية هم بشر
وهم لم يجبرو احد على متابعتهم
وكان عليك ان تقول لهم
يا شباب إن ترجمتكم فيها بعض الجمل التي لا تنطبق
على الترجمة الإنجلزية إنتقدهم ليعرفوا اخطائهم
كلمة مشوهة كلمة قاسية جدا هذه الكلمة تثبت أنهم لا يفقهون شئ فى عالم الترجمة يا اخي لو كانوا لا يعرفون الترجمة لماذا يتابعهم الكثير

avatar

سأقول لك نصحية واحد ..... إذ كنت تستخدم برنامج Format Factory لدمج الترجمة فقم بإستعمال الجودة العالية 1080 لأن البرنامج منذ التحديثات الأخير أي من شهر شتنبرحدث به صارت به مشاكل في الحفاظ على جودة الفيديو ^___^ وداعا

avatar

لا لا نستخدم, و شكراً على نصيحتك و دعملك

avatar

مزيد من التقدم انشاء الله